CERN/ST-DI/SP (2000-179)

2 décembre 2000 

RÉUNION DES CHEFS DE GROUPE ST

Compte rendu n° 128 de la réunion du 28/11/2000

Présents

P. Chevret, P. Ciriani, C. Jacot, L. Henny, G. Kowalik, H. Laeger, P. Ninin, J. Osborne, S. Prodon, I. Ruehl, A. Scaramelli, M. Wilhelmsson / ST 
A. Charkiewicz / HR
Invités

I. Bejar Alonso, R. Charavay, B. Jenssen / ST 
P. Faugeras / AC
C. Joram / EP
Excusés

:

J.L. Baldy, J. Roche / ST

1. Approbation du compte rendu nº 127

Le compte rendu nº 127 est approuvé sous réserve de la modification suivante : la deuxième phrase du paragraphe 2.2. est supprimée.

2. Matters arising from the last meeting

2.1. Rôle de la division TIS dans les Bidders Conferences

Une réunion devra être organisée en vue de définir le rôle de chaque intervenant dans les Bidders Conferences : DSU, TIS, SPL et ST. C. Jacot est chargé de stimuler la discussion entre les différents intervenants.

2.2. Responsabilité des chefs de groupe dans le cadre de l'utilisation de leurs contrats par d'autres groupes

C. Jacot enverra aux chefs de groupe une note explicative.

2.3. CAEC

La liste des représentants de la division sera examinée lors de la prochaine réunion des chefs de groupe.

P. Faugeras tient à rappeler que le CAEC doit valider et supporter un seul logiciel destiné à la schématique hydraulique. Cette standardisation est essentielle, de même que l'application d'une procédure commune en la matière.
M. Wilhelmsson rappelle que le groupe CV utilise uniquement Euclid et Autocad. A. Scaramelli estime qu'aucun autre logiciel supplémentaire ne semble nécessaire pour le groupe CV.

2.4. Pont roulant ISR

P. Ciriani demande les commentaires du groupe HM sur la note de A. Spinks. I. Ruehl explique que le pont roulant fonctionne et que l'achat de la commande à distance a été retardé par quelques tergiversations côté SL.

2.5. Routes et parkings

C. Jacot est responsable des routes en général. Son mandat devra être précisé.

2.6. Travaux de consolidation demandés lors des inspections de sécurité

La remarque concernant la nécessité de d'effectuer les petits travaux demandés par TIS lors des inspections annuelles ne concerne évidemment que les recommandations justifiées.

3. MTF (P. Faugeras)

3.1. Contexte

P. Faugeras renouvelle sa présentation faite au LHCTCC et au Maric. L'application MTF (Manufactoring Test Folder) est destinée à assurer la traçabilité des éléments de la machine.

Il rappelle tout d'abord les principales phases du projet LHC :

3.2. Principes

Le projet LHC est décomposé en un certain nombre de sous-projets. Un responsable a été nommé pour chacun d'entre eux. Un processus d'analyse doit être mis en place et l'application MTF constitue un outil informatique permettant de générer le dossier.

3.2.1. Tâches du Project Engineer

Le Project Engineer est chargé d'assurer la traçabilité en matière de fabrication, processus, tests et mesure. Il doit également garantir le suivi de la maintenance.

Le but du système MTF consiste :

Cet analyse dès le stade de la fabrication permet d'anticiper les comportements à venir.

Un autre objectif du système consiste à assurer la pérennité des données et maintenir la possibilité de relecture ultérieure des documents.

3.2.2. ABS (Assembly Breakdown Structure)

Une série de procédures sur la manière d'assembler les différents éléments a également été mise en place. Elles sont basées sur un schématique tiré des normes ISO.
Les mesures effectuées à certains stades du processus seront récupérées et introduites dans le système MTF.
Pratiquement, le diagramme de travail et l'ABS sont générés automatiquement, de même que la liste des étapes.

3.2.3. Codification

Il est nécessaire d'identifier tous les composants au moyen d'uns système de code barre à 19 chiffres. P. Faugeras détaille la décomposition de cette codification :

Le critère d'identification d'un élément dépend de son interférence avec les autres systèmes. Cette classification est du ressort du Project Engineer. Ainsi, si le sous-système est standard, il ne sera pas détaillé dans MTF. Par contre, s'il est élaboré spécialement pour le CERN, le Project Engineer définira le niveau de détail à faire figurer.

3.2.4. Modalités de transfert et d'enregistrement des données dans MTF

Avec la mise en place de ce système, les fabricants seront tenus de transmettre les résultats de mesures sous format informatique (fichier Excel). Le Project Engineer vérifie ensuite la cohérence des données puis les importe dans le Traveller.
L'un des principaux avantages de ce système réside dans la possibilité d'extraire une partie des données au cours de la fabrication afin de détecter une éventuelle dérive.
La transmission des données peut se réaliser directement depuis le lieu de production au moyen de l'interface Web.

3.3. L'application

3.3.1. MTF

Le système MTF fonctionne avec un certain nombre d'applications sous-jacentes :

avec une interface Web EDMS commune.

P. Faugeras présente ensuite la page Web de l'application :

3.3.2. L'application relevé des non-conformités

Liée au système MTF, l'application relevé de non-conformités permet à la fois de se rendre compte des non-conformités, de connaître leurs implications et de prendre une décision. Elle fonctionne également avec une interface EDMS et peut être générée automatiquement.

P. Faugeras explique la méthodologie préconisée :

3.3.3. Confidentialité

Compte tenu de la confidentialité des informations contenues dans ces systèmes , un accent devra être mis sur la confidentialité, avec l'introduction de mots de passe.

3.4. Conclusion

P. Faugeras suggère tout d'abord d'utiliser un maximum de bon sens :

Il insiste également sur l'importance de la confidentialité.

Pour conclure, P. Faugeras rappelle que l'application MTF est obligatoire pour :

Il demande donc à la division ST d'appliquer ce système avec rigueur et transparence.

4. Démantèlement des expériences (C. Joram)

4.1. Généralités

C. Joram rappelle tout d'abord son rôle de coordinateur pour le démantèlement des expériences.
L'autorisation de démantèlement a été accordée par les autorités françaises début novembre. Aucune traçabilité n'est imposée à l'exception de certains composants dans le détecteur.
De son côté, la Direction du CERN a donnée son feu vert pour le démantèlement le 17 novembre.

Les expériences ont déjà été purgées des gaz inflammables et le démontage de certains équipements a commencé. Quant au planning, il sera transposé d'une manière pratiquement linéaire car il n'est pas possible de comprimer les travaux au-delà d'une certaine limite.
C. Joram fait ensuite écho d'un manque de personnel au niveau du transport. I. Ruehl explique que les recrutements sont en cours et que le contrat sera en place en janvier, date du début du démantèlement.
C. Joram présente ensuite un schéma de Delphi dans lequel la partie centrale est conservée en tant que musée. P. Faugeras fait part des risques d'interférence avec les travaux génie civil.

4.2. Situation au niveau des groupes ST

R. Charavay rappelle tout d'abord que les groupes ne doivent répondre qu'aux demandes provenant de C. Joram.

4.2.1. Transport

C. Joram explique que le plan original prévoyait la mise en place sur le site de Prévessin d'une zone destinée au dispatching et au découpage. Mais comme les 4 expériences ont fait appel à la même société de recyclage, celle-ci a mis à disposition une zone située à Peney. Ceci représente une économie de 190 KCHF pour le CERN, compensant ainsi une distance légèrement supérieure.
C. Joram décrit ensuite la répartition des responsabilités. Le démontage en fond de puits, la remontée des différents éléments et leur tri en surface restent sous la responsabilité du CERN. Les éléments de taille importante sont transportés par le groupe HM jusqu'à la zone de Peney où l'entreprise se charge du découpage. Un portique a été commandé par le CERN et sera installé temporairement dans la zone de Peney. Les éléments d'une taille plus réduite sont quant à eux posés dans des bennes qui sont ensuite récupérées par le contractant.

D'autre part, chaque expérience a besoin de 6 personnes qualifiées afin de garantir une manutention efficace. C. Joram rappelle qu'il s'agit de manipuler des charges lourdes avec une très grande précision. Pour l'instant, seule la moitié du personnel est en place. Les expériences ont fait part de leur crainte d'avoir à faire avec du personnel insuffisamment formé.

4.2.2. Electricité

Dans le domaine électrique, les travaux sont relativement peu importants. Il s'agit principalement de réaliser des consignations.

Certains problèmes de communication se sont fait sentir, avec notamment des demandes à réitérer plusieurs fois. Un accord particulier est néanmoins intervenu au niveau de l'expérience L3 pour laquelle les responsables de l'expérience définiront les alimentations à maintenir et le groupe EL se chargera des consignations et des installations provisoires. P. Ciriani annonce que le matériel demandé a été réceptionné la semaine passée.

R. Charavay précise également que la division ST ne dispose d'aucun budget propre pour les expériences.

4.2.3. Installations de sécurité

En matière de détection, le travail est très efficace et les contrats ont été signés. Les extincteurs fixes au halon seront démontés, seuls les portables seront conservés.

Le nouveau système de contrôle d'accès a été installé mais il semble rencontrer quelques problèmes de fonctionnement :

H. Laeger explique que ces erreurs de jeunesse sont inhérentes à tout nouveau système et devraient se résorber rapidement.

Le délai d'enregistrement des personnes ayant suivi la formation de sécurité dans la base de contrôle d'accès est évoqué. Il existe un certain nombre d'inerties dues à la procédure : cours organisés par SL puis saisie manuelle dans les bases de données HR et AMS, puis mise à jour des données chaque nuit. Cette gestion des autorisations devra être revue.

5. EDMS (I. Bejar Alonso)

Cette présentation a pour but d'initier les chefs de groupe ST à l'utilisation d'EDMS.

Pour se connecter à EDMS, il suffit de taper "edms" dans l'adressage de Netscape. L'accès en mode guest, c'est à dire sans mot de passe, permet d'accéder à tous les documents publics. Tous les chefs de groupe disposent d'un mot de passe leur conférant un accès à des documents protégés.

La page de garde d'EDMS fait apparaître 3 menus :

I. Bejar Alonso évoque tout d'abord le folder "Projects" et les éléments qu'il contient :

A l'intérieur de ces projets, on trouve un certain nombre de documents qui sont accessibles selon les critères de recherche suivants :

Le menu de navigation permet d'accéder aux pages ST qui sont réparties en deux catégories :

I. Bejar Alonso montre ensuite les informations disponibles dans un document type et explique comment créer un document, lancer le processus d'approbation, faire des commentaires et les accepter ou les rejeter.

En cas de problèmes, il est toujours possible d'envoyer un message à EDMS.support@cern.ch pour tout problème de software ou ST-support-edms@listbox.cern.ch pour tout ce qui concerne les processus d'approbation ou la structure ST.

Enfin, des sessions de formation seront organisées au fur et à mesure de la mise en place de nouveaux projets pilotes.

6. Discussions sur le document ST-PM-QA-303 "Document Handling"

Faute de temps, ce point sera discuté lors de la prochaine réunion.

7. Exercice MOAS 2001

Faute de temps, ce point sera discuté lors de la prochaine réunion.

Il est néanmoins indiqué que les entretiens peuvent déjà débuter. P. Ciriani demande aux chefs de groupe de vérifier que tous les superviseurs ont suivi les sessions de formation MOAS.

8. Divers

8.1. Spécifications ST-HM pour le projet LHC

P. Faugeras et A. Scaramelli considèrent comme conventionnels les équipements (ascenseurs et ponts roulants) fournis par le groupe HM dans le cadre du projet LHC. Il ne faut donc pas tenir compte des niveaux de radiation dans les spécifications techniques en question (IT-2715/ST/LHC pour les ascenseurs et IT-2707/ST/LHC pour les ponts roulants).

8.2. Organisation de la traçabilité INB

J. Poole compte organiser des réunions afin de définir les modalités pratiques de la gestion de la traçabilité INB. Les représentants ST à ces réunions sont C. Jacot et R. Charavay.

8.3. Planning SPS 2000/2001

A. Scaramelli présente le nouveau planning SPS 2000/2001. Il a été tenu compte de la demande ST de 25 semaines minimum de shut-down.

8.4. Résultat de la conciliation sur l'augmentation des salaires

A. Scaramelli présente les résultats de la conciliation entre 7 délégués, l'association du personnel et la Direction sur l'augmentation des salaires. Il en ressort une augmentation des rémunérations de 4,3 % brut, décomposée en :

D'autre part, la 1ère tranche RSL est portée à 1,5 % et l'indexation sera désormais basée sur l'évolution dans l'état de Genève plus 9 états membres.

8.5 ST Workshop 2001

L. Leistam remplace D. Schinzel pour évoquer l'expérience ALICE.

A. Scaramelli demande aux chefs de groupe de lui suggérer quelques noms de personnes à inviter au Workshop.

8.6. Compléments

Les compléments seront discutés la semaine prochaine avec J. May. B. Jenssen préparera une mise à jour des données.

8.7. Communications téléphoniques

La liste des communications téléphoniques des GSM de la division sera distribuée aux chefs de groupe.

8.8. Réunions du groupe AA et de division

Une réunion du groupe AA devra être organisée avant la réunion de la division prévue le 21 décembre. Concernant cette dernière réunion, A. Scaramelli demande aux chefs de groupe de lui communiquer des organigrammes et les photos de certaines réalisations de l'année.

8.9. Inventaire

Les opérations concernant l'inventaire doivent être lancées. R. Kalliokoski est chargée de distribuer les formulaires.
   

S. Prodon

 


  Back to ST Group Leaders' Meetings Archive Home page 


For comments and changes send e-mail to ST Secretary or Divisional Web masters
Copyright CERN , modified 18/12/2000